Alexander Rybak - Fairytale (Tündérmese)



Alexander képviseli Norvégiát a 2009-es Eurovíziós Dalversenyen. A Fairytale című dalt saját maga írta, és véleményem szerint ezzel nyerni is fog.
Nagyon bírom, hogy a modern zenei hangzás keveredik a népies stílussal, a hegedűszó pedig szerintem hihetetlenül varázslatos. (Kár, hogy nem értem a szöveget...)

7 megjegyzés:

Anonymous írta...

Maximálisan egyetértek veled!

Anonymous írta...

Egyetértek Veled!, Jó jós vagy...
Itt a szöveg:

Years ago, when I was younger,
I kinda liked a girl I knew.
She was mine, and we were sweethearts
That was then, but then it’s true

I’m in love with a fairytale,
even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed.

Every day we started fighting,
every night we fell in love
No one else could make me sadder,
but no one else could lift me high above

I don’t know what I was doing,
when suddenly, we fell apart
Nowadays, I cannot find her
But when I do, we’ll get a brand new start

I’m in love with a fairytale,
even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed

She’s a fairytale
Yeah…
Even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed

Anonymous írta...

Szia Dia!
Mivel nyert, ahogy erre én is számítottam, leírom a szöveget nagyvonalakban magyarul neked:) :

Évekkel ezelőtt, amikor fiatalabb voltam,
szerettem egy olyan lányt, akit ismertem.
Ő az enyém volt és mi kedvesek/szerelmesek/ voltunk,
Ez akkor volt, de akkor igaz volt.

Én egy tündérmesébe vagyok szerelmes, bár ez fáj,
mert nem érdekel, ha mindennap elvesztem az eszemet,
Már átkozott vagyok.

Mindennap harcba kezdünk,
Minden éjszaka szerelmesek voltunk.
Senki más nem tudna szomorúbbá tenni engem,
De senki más nem tudna engem magasabbra emelni.

Nem tudom, mit tettem,
Amikor hirtelen szétestünk,
Most a napokban, nem tudom megtalálni őt,
De amikor megteszem, kapni fogunk egy teljesen új kezdést.

Nem teljesen adja át ez a fordítás a lényeget, de valójában nagyon szép szám.

Anonymous írta...

köszönöm a magyar illetve angol fordítást!!!
Végre értem mit énekel, és így élvezetesebb!!!
nem csoda hogy ő nyert!

Anonymous írta...

Tök jó hogy feltettétek a szövegét már ezt kerestem mióta! Köszi nektek! ^^ Én neki szurkoltam a legvégéig!^^ Mikor először hallottam, tudtam hogy ő fog nyerni! ^^ Annyira jó ez a szám! Olyan szép a szövege és a dallama is! A hegedű nagyon jól érezteti ezt az érzést amiről itt énekel! Annyira tetszik! Fantasztikus ez a szám! It's amazing!
Mindent köszi! ^^ Sziasztok: Dosi ^^

Ozoróczi Dóra írta...

Imádom ezt a számot:) Olyan igaz:D és nagyon szép:) Szerintem valamilyen szinten a szerelem érzését írja nem csak a szakítást. Olyan tehetséges Alex. Irtó jó a hegedűjátéka és hangja is fantasztikus:D Ellett nagyon jól néz ki:D Van benne valami különleges. Imádom *-*

Anonymous írta...

http://prominent.blogter.hu/342195/alexander_rybak_fairytale_lyrics__magyar_forditas

copyright © . all rights reserved. designed by Color and Code

grid layout coding by helpblogger.com